1980年代“power suit” look was something James Bond mostly avoided, but it became a big part of Pierce 布罗斯南’s look in 雷明顿·斯蒂尔. The 动力服 is characterised by a jacket with large shoulders, a low buttoning point and a low gorge and full-cut trousers with double or triple reverse pleats. 布罗斯南’1985 雷明顿·斯蒂尔剧集中的灰色条纹双排扣西装“斯蒂尔的春天” fits the 1980’的强力西服造型完美，但即使西服看上去已经过时，’s still very flattering 上 布罗斯南. This suit first appeared in 雷明顿·斯蒂尔 在1984年的情节中“Woman of Steele”，这比罗杰·摩尔（Roger Moore）当时詹姆斯·邦德（James Bond）穿着的西装要时尚得多。除了低调的立场，罗杰·摩尔’1980年代邦德的诉讼避免了80’的趋势倾向于更永恒的风格。
布罗斯南’s suit has 3/4″条纹交替变浅和变深的灰色，这些条纹由交替的白色细条纹和粉笔条纹围住。像这种西装一样的花哨条纹在1980年代非常流行，并且是强力西装外观不可或缺的一部分。这款双排扣外套有六个纽扣，一对一纽扣，这种风格在80年代中期至90年代初很流行。像这样的双排扣西服偶尔是在1930年代制造的，但那时仍然经典的纽扣两件式剪裁成为双排扣西服的主要组成部分。但是，当时’t uncommon for people to fasten their button-two double-breasted suits 上 ly at the bottom button for an effect similar to what 布罗斯南 wears here. A double-breasted suit that buttons 上 ly at the bottom has a longer lapel line that is very flattering to shorter men, but in 布罗斯南’例如，较长的翻领线为他提供了他所缺乏的V型强壮的躯干。另一方面，将夹克扣得太低意味着夹克’s fulcrum doesn’与身体相配’s waist and natural fulcrum. The jacket moves poorly with the body, and folds radiating from the bottom buttons occur with the slightest movements because of the unnaturally low fulcrum. The folds are not an issue with the fit but instead an unavoidable issue with such a low buttoning point. Even the Duke of Windsor and his contemporary the Duke of Kent had this problem from buttoning their double-breasted suits at the bottom. Overall, 布罗斯南’的西装外套非常合身。尽管较低的纽扣姿势使前部看起来马虎，但后部却拥有完美的顺滑贴合度，而且袖子也优雅垂坠。
动力服会’t be complete without copious amounts of shoulder padding. 布罗斯南’s suit jacket has plenty of shoulder padding, which makes the shoulders straight and close to parallel with the ground. 布罗斯南’尽管没有人需要像这件夹克那么多的填充物，但略微的身材肯定会受益于肩膀填充物。尽管肩部已建立，但尚未建立。这种风格出现在80年代后期，这在提摩西·道尔顿（Timothy Dalton）的西装中很明显’s two Bond films.
1980年代的成套动力服模仿了1930年代和1940年代的风格。那个时代的许多细节也都回来了，例如黑色的口袋和没有后通风口。没有通风孔的夹克’t good for 布罗斯南 since he has the habit of keeping his hands in his pockets. Without vents in the back, the jacket rides up. If he had double vents, he could keep his hands in his pockets and the jacket would still look neat. The jacket’s cuffs have three buttons. The suit trousers have double reverse pleats and a full, straight leg with plain hems. Though braces were a common part of the 动力服 look, 布罗斯南 rarely wore them in 雷明顿·斯蒂尔和instead wears a belt with this suit. This suit could possibly be Italian in origin, since the Italians were best-known for making such 动力服s in the 1980s, but an American tailor could also have been responsible for this suit.
布罗斯南’白色衬衫的前部有尖领，双袖口和门襟。门襟缝制3/8″从边缘看，这意味着衬衫的来源可能是英语。动力服会’没有一个就完整“power tie”. A 强力领带 is any brightly-coloured tie, but red is the quintessential 强力领带. 布罗斯南’领带是红色的，在英语方向上有海军条纹。海军条纹被棕色细条纹包围，那里’穿过每个海军条纹的中央还有一个棕色的细条纹。领带看起来像是团状条纹，但很可能不是’t 上 e since the Steele character has no prior affiliations. He knots the tie in an asymmetrical, though rather chunky, four-in-hand knot. It could possibly be a double-four-in-hand knot. A stuffed red silk pocket handkerchief with a navy edge complements the tie. Because 布罗斯南 is wearing this suit in the evening, he wears it with black shoes and a black belt. During the daytime in other episodes, 布罗斯南 wears this suit just as successfully with brown leather.