来自俄罗斯的Love海军蓝休闲服

28

来自俄罗斯的爱海军服

占士邦’s first 适合 in 来自俄罗斯的爱 是标准的保守海军服:安东尼·辛克莱尔(Anthony Sinclair)剪裁鲜明的英语,配以保守细节。这套西装是用海军布料制成的’可能是中等重量的精纺绒布。精纺法兰绒具有较传统的羊毛法兰绒的绒毛,但由精纺纱线制成。它’比羊毛法兰绒更耐磨,在午睡下可以看到编织。精纺法兰绒没有’不能使衣服特别有趣,但是’是天气凉爽时适合在办公室穿着的西装。这套衣服因深色和浅蓝色的杂色而显得格外有趣。

来自俄罗斯的爱海军套装2

Sinclair tailored this 适合 with a soft shoulders that take 上 the large size of Sean 合力’s build, punctuated by roped sleeve heads. The chest is full with a hint of drape and the waist is gently nipped. The button two jacket has a low stance below 合力’的腰部凸显了他的大落点,外套的细节是一个通风口,有盖口袋和每个袖口有四个纽扣。只有狭窄的翻领才能防止这套衣服看起来过时。

来自俄罗斯的爱海军套装3

合力’s 适合 trousers have double forward pleats and three-button “Daks tops”侧面调节器。他们坐在腰部,从大腿逐渐变细,逐渐变窄。

The shirt is Sean 合力’特恩布尔常用的淡蓝色府绸&使用开领,前门襟和两纽扣翻折袖口彰显个性。领带是浅海军蓝榴弹。键’s的鞋子是黑色系带鞋,虽然很难分辨它们是牛津还是德比风格,但当时他通常选择三眼的德比鞋。邦德在胸前的口袋里穿着通常使用的白色亚麻折叠手帕。

来自俄罗斯的爱海军套装4

28条评论

  1. Nice, proto-typical 合力 Bond. I really like Sinclair’s 适合s: very-well tailored but with a cut that also avoids the excesses of the 1960s. And a perfect look for a traveling businessman from Universal Exports. The 特恩布尔collar 上 the shirt looks very comfortable. Even with the strong shoulders, this would look good today and avoid the similar slim 适合 excesses of 2011.

  2. I think the 安东尼·辛克莱尔 style with his strong shoulders does not fit very well with a big broaded a big brested man like 合力, it makes him looks like a Discotheque doorman instead a suave and smooth gentleman.
    他们应该使用更苗条和更时尚的剪裁。

    • 合力’到1960年,其建造确实确实有些令人生畏’s standards –据报道弗莱明本人称他为“overgrown stuntman” –但我认为他成为007的成功的部分原因在于,他将裸露的拳头和歧视性的世界人物带到了角色中。那回“manly men” weren’t supposed to know about vintage champagne and the correct temperature at which to serve sake, but then again, 合力 was manlier than just about anybody else!

      • 好点的丹。我认为原来的报价是‘I am looking for commander Bond and not for an 杂草丛生的特技演员 !’
        Interesting that 合力’邦德有资格获得纳什船长’罗伯特·肖(Robert Shaw)十分适合电影。
        He looks strong and imposing indeed, but 合力 was probably both more athletic and more heavy than Shaw -perhaps just due to the fact that 合力 was taller.

        I think a great thing about 合力’邦德(Bond)的体格显然是他巨大而气势磅im-当他赤膊时,我们会看到它,但是当他穿着衣服(不仅是辛克莱(Sinclair)西装,还是套头衫)时,’他如此运动并不明显。它没有’t really show.
        Contrary to Craig which clearly shows his muscles in every outfit he is in, be it a polo shirt or a dinner jacket. He looks clearly muscular. Yet 合力 was probably a 44 size jacket wearer. Craig probably a 40.
        显然健美不是’t also the same thing in the 1950s /1960s than nowadays too- 合力 didn’t have to ‘bulk up’拍电影之前要有一些肌肉。他没有’在拍摄两部邦德电影之间不放任自流-参见玛妮(Marnie)或《稻草的女人》(Woman of Straw),他显然处于同一状态。这个‘bulking up’事情是如此人为!

      • “当时,“男子汉”不应该了解老式香槟和清酒的正确温度,…”

        -But 合力’邦德的确知道这一点,因此他不是’绝对不是一个折磨的瘀伤。那’只是他性格的一个方面– there’另一个(势利者和善意者)。

      • 那’s exactly my point! 那’这就是为什么我使用这个词“combination”在我以前的帖子中。

      • “Bulking up”几乎已经成为动作电影的必需品。尤其是扮演超级英雄的演员,似乎可以在几个月内穿上20-25磅的肌肉。我总是想知道’s possible….

  3. 这听起来可能过于注重细节,但是这些翻领有多宽?我屈服于狭窄的翻领趋势,但我正在考虑从2 1/2或2 3/4增加" lapel to a 3". 那 seems about right to maintain a collection of slim ties, but not too wide to lose the 合力-ness.

  4. 埃里克(Erik),此博客全都涉及细节。一世'd estimate that these lapels are about 3 inches or slightly under. 合力 has a broad chest, which makes the lapels look narrower. A 3"翻领还是有点窄,但它赢了'不要过时了。它可以与较窄的宽度和规则宽度的宽度配合使用。

  5. 3"翻领非常经典,并赢得了'我非常约会。 (我们倾向于忘记'60s didn'为了发明狭窄的翻领,它们早在数十年前就已经流行。时尚总是在循环…)即使在"Live and Let Die"(1973),您仍然可以看到一些男人,尤其是葬礼队伍中的he夫,穿着'60年代风格的西服和领带。

    我的外套翻领最窄的是2.5",但我更喜欢2.75– 3".

  6. 而且,为了什么's worth, the shoulders do seem a tad wider than 合力'其他西装。也许我'我想像的东西。它与趋势相反'60年代的肩膀更窄了。

  7. Not at all, 约万, early sixties 适合s where much wider as developing from late fifties fashion. After 1965, 适合s became more slim and narrower and with three or four buttoned.

  8. Beautiful 适合, and 合力 doesn’穿海军服和灰色服一样多…您确定它是排气管吗?在我看来,这是无懈可击的,剪裁似乎与他在火车上与格兰特(Grant),凯里姆·贝(Kerim Bey)等一起穿着的剪裁完全一样。您如何看待?

    • 便服是大多数人所称的‘suit’. You can have other kinds of 适合s like a morning 适合 or leisure 适合. I can provide a more formal definition if you need 上 e.

      • 谢谢马特(Matt)独特而迅速的帮助。更正式的定义也将有所帮助,谢谢–我问是因为我有兴趣看到该术语用作正式晚宴的着装要求。

  9. 马特

    您形容这套西装可能是精纺法兰绒。我有一个Oliver Wicks西装,被描述为Serge斜纹布。它有一些质地,我’我不确定您是否可以称其为轻度午睡,其效果类似于轻度刷过的棉质衬衫。您可以清楚地看到对角斜纹编织。它不像我坚实的海军精纺西服那样光滑。我的问题是,什么会使我的斜纹斜纹布和精纺法兰绒有什么区别?还有更多的午睡吗?它们完全不同吗?谢谢。

    • Serge和精纺法兰绒相似但不相同。 Serge有时会混纺精纺纱和羊毛纱,因此会产生一定的斜纹鲸鱼纹,并且羊毛纱会产生一些模糊感。纱由所有精纺纱线制成,’午睡。精纺法兰绒由所有精纺纱线制成,但经过铣刨后制成法兰绒。您可以在这里阅读有关精纺布的更多信息: http://www.clxcc.com/what-is-worsted-wool/

发表评论

请输入您的评论!
请在这里输入您的名字

该网站使用Akismet减少垃圾邮件。 了解如何处理您的评论数据.